Promocija Bagremove šume Fulvija Tomizze

Bagremova šuma Fulvija Tomizze

Prevoditeljica Lorena Monica Kmet, prijevodom "Bagremove šume" (Il bosco di acacie) konačno omogućuje hrvatskoj književnoj publici čitanje posljednjeg romana "Istarske trilogije" ovog velikog pisca. Riječ je romanu koji je na talijanskom jeziku objavljen još 1966. godine; ali budući da je Tomizza (dobitnik najveće talijanske nagrade za književnost Premio Strega) u pitanju, i ovoga puta imamo tekst koji nije tek od puke zavičajne vrijednosti. Modernistički pripovijedni postupci prevode u prozu filmski jezik, dok autor i u ovom djelu ostaje vjeran istarskim seljacima i kompleksnoj i traumatičnoj tematici egzodusa. U ovom romanu pratimo putovanje u kojem junaci, praktično zauvijek napuštaju svoj istarski zavičaj i dolaze u novi, furlanski, puni tjeskobe i emotivne pomućenosti. Ovaj prijevod, kao i u slučaju "Djevojke iz Petrovije", uređuje tim Gradske knjižnice Umag, uz stručnu pomoć talijanistice iz Zagreba, profesorice Sanje Roić. Promocija prijevoda održat će se u okviru Foruma Tomizza 2012, u Galeriji Marin, 25. 5. u 18.00 sati. Tom će prigodom biti otvorena i izložba cijenjene slovenske umjetnice Jerce Šantej. Dobrodošli!

Uvećaj sadržaj
Vrati na zadano
Smanji sadržaj
Izmjeni kontrast
Podebljaj slova